de keuze van de naam...

een beetje uitleg bij de keuze van de naam :



't kif kifschip

Iedereen die Nederlands leert maakt vroeg of laat kennis met 't kofschip,
een ezelsbruggetje voor het onthouden van "zwakke medeklinkers".
Wie heeft deze letters trouwens ooit die naam gegeven?
Het konden even goed "zachte medeklinkers" genoemd worden...
"zwak" is maar een etiket dat ze opgeplakt kregen.  Als zij in de juiste omgeving geplaatst worden, kunnen zij super mooi klinken.

Met dat gegeven ben ik een beetje gaan spelen.
Immers, als je er 't kif-kifschip van maakt verandert er niets aan de medeklinkers en kan je het ezelsbruggetje blijven gebruiken.

Nu zijn er twee delen in het woord die de essentie van de visie van het schooltje symboliseren :

kif kif is een oorspronkelijk Arabisch begrip. Het betekent : (het is) gelijk!

Onze school heeft een multicultureel karakter in de breedste betekenis van het woord.
Iedereen is anders, uniek maar gelijkwaardig! Net door ons anders-zijn verrijken we elkaar!

schip :

Wij willen een stuk met de kinderen meevaren op "de stroom van hun Leven".
Wij willen hen richtingen wijzen waarheen ze later verder kunnen varen.

Bovendien leren ze hier nog meer houden van  en zorg dragen voor het kostbare water dat wervelt, klotst en klatert en dat hun dorst lest in alle betekenissen van het woord.






Geen opmerkingen:

Een reactie posten